Canción 0643 Ámi to tomáre bhávini jiivane

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámi to tomáre bhávini jiivane

Tumi mor kathá bhevecho

(Mor) Kśudra hrdaye gopane gahane

Nije sthán kare niyecho

I did not imagine You in my life;

Yet You've been thinking of me.

In a hidden, hard-to-reach place in my puny mind,

You've made Yourself a lodging.

No Te imaginaba en mi vida;

Sin embargo, Tú has pensado en mí.

En un lugar escondido y difícil de alcanzar En mi mente insignificante,

Te has hecho alojamiento.

Puiṋjiibhúta je megh chilo mane

Ahamiká asmitá sambharańe

Saráile dúre tumi táhádere

Shata krpá kare káche t́ániyácho

The clouds that had amassed in my mind,

An aggregate of vanity and pride,

You drove those clouds far away,

And drew me near through countless acts of grace.

Las nubes que se habían amontonado en mi mente,

Un conjunto de vanidad y orgullo,

Tú alejaste esas nubes,

Y me acercaste a través de innumerables actos de gracia.

Alakár álo agatira gati

Práńera puruś náo go prańati

Diyecho dyotaná dile saḿdhrti

Samvit diye cetaná diyecho

Heavenly light, the one way out for the hapless,

Oh, the soul of life, please accept my homage.

Patiently attending me, You have given inspiration;

Now, having wakened me, You've given realization.

Luz celestial, la única salida para el desventurado,

Oh, alma de la vida, por favor acepta mi homenaje.

Pacientemente atendiéndome, Me has dado inspiración;

Ahora, habiéndome despertado, me has dado la realización.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámi to tomáre bhávini jiivane cantada por un artista desconocido en Sarkarverse