Canción 0633 Áṋdhár ságar pár haye ele, durvár ogo álokamay
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áṋdhár ságar pár haye ele
Durvár ogo álokamay Saomya shánta cira aklánta Durbodh tumi drptimaya |
Crossing the sea of gloom You arrived,
Invincible Lord, full of light... August and serene but never tired, Inscrutable, yet You burn bright. |
Cruzando el mar de las tinieblas Tú llegaste,
Señor invencible, lleno de luz... Augusto y sereno, pero nunca cansado, Inescrutable, sin embargo Tú ardes con fuerza. |
Kat́hora karte kaluśa náshicho
Shubha buddhike sharańa ditecho Mamatámadhura cáhanite tava Cetaná jegeche jagatmay |
With a stern hand You rout moral defect,
But You protect benevolent intellect. By Your sweet-affectionate glance, Round the world awareness is wakened. |
Con mano severa Tú derrotas el defecto moral,
Pero proteges el intelecto benevolente. Por Tu dulce-afectuosa mirada, Alrededor del mundo se despierta la conciencia. |
Ajasra medhá puruśa tumi go
Ajasra drke dash dike jágo Ajasra práńe prerańá ditecho Prasupti tamah kariyá kśay |
Unlimited is Your talent, oh Supreme Soul;
Endless vision in ten directions [nb2]You goad. In countless lives, You are giving inspiration, Laying waste to slumber and darkness. |
Ilimitado es Tu talento, oh Alma Suprema;
Visión sin fin en diez direcciones[nb 2] Tú impulsas. En incontables vidas, Tú das inspiración, Destruyendo el sueño y la oscuridad. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Áṋdhár ságar pár haye ele, durvár ogo álokamay cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse