Canción 0631 Juge juge d́ákiyáchi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Juge juge d́ákiyáchi
Áṋkhi niire bhásiyáchi Tabu náhi dile dhará Ogo mor dhruvatárá |
Age after age I am calling;
I am flooded wtih tears. Yet, You did not grant embrace, Oh, my Cynosure. |
Edad tras edad te estoy llamando;
Me inundan las lágrimas. Sin embargo, Tú no me concediste el abrazo, Oh, mi Cynosure. |
Kata nishi ket́e geche
Kata tárá khasiyáche Kata tithi vyathábhará Kata giiti halo hárá |
So many nights have passed me by;
So many stars have fallen from the sky. So many days were filled with pain; So many songs were lost. |
Tantas noches me han pasado;
Tantas estrellas han caído del cielo. Tantos días llenos de dolor; Tantas canciones se perdieron. |
Jáhá karo bhála lági
Áshá niye áchi jági Trut́i smari kśamá mági Karo krpá kleshahará |
What You do is for welfare;
With that hope I stay awake. Recalling faults, I beg pardon; Kindly rid me of my anguish. |
Lo que Tú haces es por el bienestar;
Con esa esperanza permanezco despierto. Recordando faltas, pido perdón; Ten la bondad de librarme de mi angustia. |
Bhálobási tomáre go
Tamah náshi sadá jágo Manobhúme tumi rájo Citsaroje diye dhará |
Lord, with You I'm in love;
Removing gloom, You keep me ever watchful. Gracefully in my mental realm You dwell, In the lotus of consciousness that can be held. |
Señor, de Ti estoy enamorado;
Quitando las tinieblas, Tú me mantienes siempre vigilante. Graciosamente en mi reino mental Tú habitas, En el loto de la conciencia que puede sostenerse. |
Notas
- ↑ Traducido por Lalita Sneider
Grabaciones
- Escucha la canción Juge juge d́ákiyáchi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse