Canción 0622 Jadi cale jete cáo kichu balibo ná
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Jadi cale jete cáo kichu balibo ná
Patha pare basiyá thákibo ná Sajatane gáṋthá málá pathe rekhe dii Daliyá caliyá gele sahibo ná |
If You want to go, nothing will I speak;
To bar Your way, a sit-in I won't keep. On Your path I'll place a wreath strung with care; Leaving, should You trample it, that I cannot bear. |
Si Tú te quieres marchar, no diré nada;
Para impedirte Tu camino, no mantendré ninguna protesta. En Tu camino pondré una corona engarzada con esmero; Dejándola, si Tú la pisoteas, no podría soportarlo. |
Shuńechi bhálobáso sabáre tumi
Sabár báhire jeno nahi go ámi Sei tava bhálabásá dekhe nite cái Paráń thákite kabhu cháŕibo ná |
I have heard that You're in love with everybody;
Surely You know I'm not outside that company. This love of Yours I would perceive; As long as I'm alive, I won't admit defeat. |
He oído que Tú estás enamorado de todo el mundo;
Seguramente Tú sabes que no estoy fuera de ese grupo. Este amor Tuyo yo lo notaria; Mientras viva, no admitiré la derrota. |
Sabár práńer práń tumi go prabhu
Moreo diyecho práń vishvavibhu Sei práń diye beṋdhe rákhite je cái Káro kona kuhakei bhulibo ná |
You are the life of every life, oh my Most Revered;
Cosmic Controller, You gave life also to me. I would be bound by that same life You did concede; By no one's sorcery will I be deceived. |
Tú eres la vida de toda vida, oh mi Más Reverenciado;
Controlador Cósmico, Tú me diste la vida también a mí. Estaré atado a esa misma vida que Tú me concediste; Por la hechicería de nadie seré engañado. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Jadi cale jete cáo kichu balibo ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse