Canción 0622 Jadi cale jete cáo kichu balibo ná

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Jadi cale jete cáo kichu balibo ná

Patha pare basiyá thákibo ná

Sajatane gáṋthá málá pathe rekhe dii

Daliyá caliyá gele sahibo ná

If You want to go, nothing will I speak;

To bar Your way, a sit-in I won't keep.

On Your path I'll place a wreath strung with care;

Leaving, should You trample it, that I cannot bear.

Si Tú te quieres marchar, no diré nada;

Para impedirte Tu camino, no mantendré ninguna protesta.

En Tu camino pondré una corona engarzada con esmero;

Dejándola, si Tú la pisoteas, no podría soportarlo.

Shuńechi bhálobáso sabáre tumi

Sabár báhire jeno nahi go ámi

Sei tava bhálabásá dekhe nite cái

Paráń thákite kabhu cháŕibo ná

I have heard that You're in love with everybody;

Surely You know I'm not outside that company.

This love of Yours I would perceive;

As long as I'm alive, I won't admit defeat.

He oído que Tú estás enamorado de todo el mundo;

Seguramente Tú sabes que no estoy fuera de ese grupo.

Este amor Tuyo yo lo notaria;

Mientras viva, no admitiré la derrota.

Sabár práńer práń tumi go prabhu

Moreo diyecho práń vishvavibhu

Sei práń diye beṋdhe rákhite je cái

Káro kona kuhakei bhulibo ná

You are the life of every life, oh my Most Revered;

Cosmic Controller, You gave life also to me.

I would be bound by that same life You did concede;

By no one's sorcery will I be deceived.

Tú eres la vida de toda vida, oh mi Más Reverenciado;

Controlador Cósmico, Tú me diste la vida también a mí.

Estaré atado a esa misma vida que Tú me concediste;

Por la hechicería de nadie seré engañado.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Jadi cale jete cáo kichu balibo ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse