Canción 0592 Álor adhiish tumi esecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Álor adhiish tumi esecho

Nútaner váratá niye

Sabáre bhálo tumi besecho

Hiyá bhará mamatá diye

Ruler of light, You've appeared,

Bringing tidings of novelty.

You've esteemed everybody,

Giving love wholeheartedly.

Gobernante de la luz, has aparecido,

trayendo nuevas noticias.

Has estimado a todos,

dando amor de todo corazón.

Sádákálo múrkha jiṋánii

Prayojana sabár máni

Sabár kathá tumi bhevecho

Sabákár páne tákiye

White or black, dull or wise,

The needs of all You've recognized.

Everyone You've contemplated,

At everyone You've gazed.

Blancos o negros, soso o sabio,

Has reconocido las necesidades de todos.

A todos has contemplado,

A todos has mirado.

Áṋdhár nishiithe path dekháte

Vrśt́i jhará pathe calite

Madhurimá mákhá giit gáite

Hrdayer sudhá bhariye

To show the path at darkest night,

When walking through the rain,

You sang a song that's sweetly glazed,

Saturating minds with moonlight.

Para mostrar el camino en la noche más oscura,

Al caminar bajo la lluvia,

Cantaste una canción dulcemente esmaltada,

Saturando las mentes con la luz de la luna.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción Álor adhiish tumi esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse