Canción 0591 E kii mamatá hásite

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
E kii mamatá hásite

E kii madiratá nayane

E kii mohana máyá báṋshiite

E kii madhuratá manane

Such affection in the smile;

Such hypnotism in the eyes!

Such bewitchment in the flute;

Such sweetness in the attitude!

Cuánto afecto en la sonrisa;

¡Qué hipnotismo en los ojos!

Qué embrujo en la flauta;

¡Tanta dulzura en la actitud!

(Tava) Jyotimaiṋjiire gáhana kariyá

Ucchala hiyá jáy je bhariyá

Tomár tálete tál dite giyá

Bhese jái ánmane

Bathing in the light from Your anklets,

My swollen heart, it's getting filled.

Having tuned my cadence to Your beat,

I go on floating abstractedly.

Bañándome en la luz de Tus tobilleras,

Mi corazón hinchado, se está llenando.

Habiendo afinado mi cadencia a Tu compás,

Sigo flotando abstraído.

(Tava) Kusumaparág suvása mákhiyá gáy

Dúr dúránte bhásiyá caliyá jái

Áṋdhára nishá álokita kariyá

Jyotiśka máte spandane

Body smeared with scent from Your flower-pollen,

Faraway I go, adrift in a remote location.

There, making dark night lustrous,

Luminaries are excited by Your pulse.

El cuerpo embadurnado del aroma de Tu polen de flores,

Lejos voy, a la deriva en un lugar remoto.

Allí, haciendo lustrosa la noche oscura,

Las luminarias se excitan con Tu pulso.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción E kii mamatá hásite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse