Canción 0591 E kii mamatá hásite
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
E kii mamatá hásite
E kii madiratá nayane E kii mohana máyá báṋshiite E kii madhuratá manane |
Such affection in the smile;
Such hypnotism in the eyes! Such bewitchment in the flute; Such sweetness in the attitude! |
Cuánto afecto en la sonrisa;
¡Qué hipnotismo en los ojos! Qué embrujo en la flauta; ¡Tanta dulzura en la actitud! |
(Tava) Jyotimaiṋjiire gáhana kariyá
Ucchala hiyá jáy je bhariyá Tomár tálete tál dite giyá Bhese jái ánmane |
Bathing in the light from Your anklets,
My swollen heart, it's getting filled. Having tuned my cadence to Your beat, I go on floating abstractedly. |
Bañándome en la luz de Tus tobilleras,
Mi corazón hinchado, se está llenando. Habiendo afinado mi cadencia a Tu compás, Sigo flotando abstraído. |
(Tava) Kusumaparág suvása mákhiyá gáy
Dúr dúránte bhásiyá caliyá jái Áṋdhára nishá álokita kariyá Jyotiśka máte spandane |
Body smeared with scent from Your flower-pollen,
Faraway I go, adrift in a remote location. There, making dark night lustrous, Luminaries are excited by Your pulse. |
El cuerpo embadurnado del aroma de Tu polen de flores,
Lejos voy, a la deriva en un lugar remoto. Allí, haciendo lustrosa la noche oscura, Las luminarias se excitan con Tu pulso. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción E kii mamatá hásite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse