Canción 0580 Nandanavane ke go ele

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nandanavane ke go ele

Man mátále veńu bájále

Candanasugandhe madir

Samiirańe bhariye dile

Oh, Who came into Paradise,

Playing a flute, delighting the mind?

With the heady scent of sandalwood,

The air He did fill.

Oh, ¿Quién vino al Paraíso

Tocando una flauta, deleitando la mente?

Con el embriagador aroma del sándalo,

El aire Él llenó.

Núpur dhvani tháme ná je

Guiṋjariyá práńe báje

Saptaloker surasaptake

Náciye dile chande tále

The sound of anklebells, it does not cease;

It echoes in the heart.

With seven notes,[nb2] the seven worlds[nb3]

He set dancing to His lilt and beat.

El sonido de las campanillas, no cesa;

Resuena en el corazón.

Con siete notas, los siete mundos

Puso a bailar a su ritmo.

Vyákul hiyá cháŕte ná cáy

Kácher thekeo áro káche cáy

Liilár puruś liilár chale

Bhálabásár madhu mákhále

Anxious hearts don't want to leave;

But, even close, they yearn to be closer.

In a ruse of liila, liila's creatures,

With love's honey, they were smeared.

Los corazones ansiosos no quieren partir;

Pero, aun cerca, anhelan estar más cerca.

En un ardid de liila, criaturas de liila,

Con la miel del amor, fueron untadas.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Nandanavane ke go ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse