Canción 0572 Áṋkhi bhará chilo

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áṋkhi bhará chilo

Bhálabásár niire

Cháŕite cáhini

Bhulite cáhini

Jete dite halo

Sakátare

My eyes were filled

With tears of love.

I did not want to disconnect,

I did not want to forget;

But I had to let You go,

My heart heavy with sorrow.

Mis ojos se llenaron

Con lágrimas de amor.

No quería desconectar,

No quería olvidar;

Pero tuve que dejarte ir,

Mi corazón pesado de pena.

Se niirete mor bhará chilo práń

Chilo anurodh mán-abhimán

Kena cale gele bujhite párini

Hrdaya alaká kháli kare

Those tears of mine packed yearning;

In them was a proud mind's plea.

I cannot comprehend what made You depart,

Rendering desolate the heaven of my heart.

Esas lágrimas mías llenaban de anhelo;

En ellas estaba la súplica de una mente orgullosa.

No puedo comprender qué te hizo partir,

Dejando desolado el cielo de mi corazón.

Maner korake bhará chilo madhu

Saiṋcita chilo tomá lági shudhu

Dúre cale gele more cheŕe prabhu

Vishvavidhátá kár tare

My mental bloom was full of honey,

Accumulated for You only.

My Lord, You left and went so far away,

Controlling the universe for whose sake?

Mi florecimiento mental estaba lleno de miel,

Acumulada sólo para Ti.

Mi Señor, Te fuiste y te fuiste tan lejos,

¿Controlando el universo por el bien de quién?

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Áṋkhi bhará chilo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse