Canción 0570 Nayana meliyo

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nayana meliyo

Dhiire dhiire dhiire dhiire

Bhálobási eta kabhu bhuliná to

Tabu bhásáo kena áṋkhiniire

My eyes You've been opening,

Slowly, slowly, slowly, slowly.

My love is so much I never forget Thee;

So why do You cast me adrift in tears?

Mis ojos Has estado abriendo,

Despacio, despacio, despacio, despacio.

Mi amor es tanto que nunca Te olvido;

Entonces, ¿por qué me dejas a la deriva en lágrimas?

Basiyá rayechi dvár khule diye

Dhúpe diipe phule ásana sájáye

Eso mor ghare baso mor ghare

Tháko mor ghare krpá kare

Kśańa tare ogo kśańa tare

I've kept waiting with my door opened,

Your seat arrayed with flora, incense, and lights.

Come into my home, take Your place in my home;

Please be so kind as to stay in my home...

For a little while, Lord, for just a little while.

He estado esperando con la puerta abierta

Tu asiento adornado con flora, incienso y luces.

Ven a mi casa, toma Tu lugar en mi hogar;

Por favor, ten la bondad de quedarte en mi casa...

Por un ratito, Señor, sólo por un ratito.

Cira kál ámi tomáre smariba

Tava náme gáne mátiyá thákiba

Tomári manane tomári shravańe

Báṋciyá rahiba tomá tare

Ciratare ogo ciratare

Always I'll remember Thee;

Engrossed in Your name and song I will remain.

Hearing and thinking of You exclusively,

I'll go on living for Your sake...

Forever, my Lord, irreversibly.

Siempre Te recordaré;

Ensimismado en Tu nombre y canción permaneceré.

Oyendo y pensando exclusivamente en Ti,

Seguiré viviendo por Ti...

Para siempre, Señor mío, irreversiblemente.

Notas

  1. Traducido por Jyotish Dueñas García

Grabaciones

  • Escucha la canción Nayana meliyo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse