Canción 0559 Ámi tomáre bhulite pári ná
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ámi tomáre bhulite pári ná
Bhulibár kathá bhávi ná Duhkher áṋdhár ráte tumi je sáthii Mamatár náhi tulaná |
I cannot forget Thee;
About forgetting I don't think. On sad dark nights, You're my companion; Nothing's like Your affection. |
No puedo olvidarte a Ti;
En olvidar no pienso. En las noches tristes y oscuras, Tú eres mi compañero; Nada es como Tu afecto. |
Vyákulatá bhará tumi háráno hiyá
Madhuratá mákhá tumi he maramiyá Keha moher kuhake vipathe calileo Táhákeo tumi bhola ná |
You are filled with apprehension of losing a heart;
So with sweetness You are coated, hey the Mystic One. Even one who went astray under spell of delusion, You do not neglect such a person. |
Estás lleno de aprensión de perder un corazón;
Así que con dulzura Tú estás revestido, hey el Místico. Incluso uno que se extravió bajo el hechizo del engaño, Tú no descuidas a tal persona. |
Mánav maner tumi madhurimá
Hrdayer niśpáp tumi suśamá Keha ahamiká madiráy matta haleo Niitipathe báre báre dáo deshańá |
You are the kindness of human psyche;
You are beauty of a heart sin-free. Even if one becomes drunk, besotted with vanity, Repeatedly You guide unto the path of morality. |
Tú eres la bondad de la psique humana;
Tú eres la belleza de un corazón libre de pecado. Incluso si uno se emborracha, obsesionado con la vanidad, Repetidamente Tú guías hacia el camino de la moralidad. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Ámi tomáre bhulite pári ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse