Canción 0539 Bandhu tomár rúpera chat́áy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bandhu tomár rúpera chat́áy

Dhará kariyáche álokasnán

Supta hrdaye jágáye diyecho

Jaŕere karecho cetaná dán

Abiding Friend, by Your radiant beauty,

The world was bathed in light.

Hearts aslumber You inspired;

To the crass You gave feeling.

Amigo permanente, por Tu radiante belleza,

El mundo fue bañado en luz.

Corazones adormecidos Tú inspiraste;

A los crasos les diste sentimiento.

Sambodhir oi padmavediite

Tritápa játaná ceyecho harite

Práńer shońite ceyecho bharite

Avaheliter hrta mán

Upon yon lotus dais, with Your perfect knowledge,

The threefold [nb2] torment You would swipe.

With Your lifeblood, You would furnish

Honor to the despised and deprived.

Sobre el estrado de loto, con Tu perfecto conocimiento,

El triple tormento Tú barrerías.

Con la sangre de Tu vida, Tú proporcionarías

Honor a los despreciados y desposeídos.

Pralayauṋkar agni jváláo

Bhayauṋkar bhúkampe náŕáo

Niiti bhule hay jakhan mánav

Dhvaḿsajajiṋe jatamán

Ignite Your all-consuming fire,

And unleash an earthquake fearsome,

When human beings forget what's right,

Striving for destruction.

Enciende Tu fuego que todo lo consume

y desata un terremoto temible,

Cuando los seres humanos olviden lo que es justo,

Luchando por la destrucción.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Bandhu tomár rúpera chat́áy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse