Canción 0529 Manera duyáre argal diye
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Manera duyáre argal diye
Ghumiye chilum takhano Vátáyana pathe uṋki ditechilo Aruńa álok jadio |
Having barred my heart's entry
Still asleep was I, Though through the window peeped Morning's early light. |
Habiendo impedido la entrada a mi corazón
Aún dormido Yo estaba , Aunque a través de la ventana se asomaba La luz temprana de la mañana. |
Desh kál bhede man chilo bhará
Pátrik bodhe viśamatá gherá Sabár upare mánuś satya E kathá bhávi ni kakhano |
With space-time shifts full was my mind,
Ringed by distinctions felt among persons. Above all else, truth is mankind— Such words I never thought. |
Mi mente era plena de cambios en tiempo y espacio,
Rodeada por distinciones entre las personas. Por encima de todo, la verdad es la humanidad... Nunca pensé en tales palabras. |
Bháválutá vashe vicár bhulechi
Bhávjaŕatáy matta hayechi Svaccha jiṋáner prashánti bhule Ashánta chilo manano |
Governed by sentiment, I forgot rationality;
With worldliness I was befuddled. Forgotten was the peace of clear reasoning; Conception also was unsettled. |
Gobernado por el sentimiento, olvidé la racionalidad;
La mundanalidad me dejó atónito. Fue olvidada la paz del razonamiento claro; El concepto también inestable estaba. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Manera duyáre argal diye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse