Canción 0527 Tumi jeo ná tumi jeo ná

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi jeo ná tumi jeo ná

Ámáy cheŕe dúre tumi jeo ná

Man máne ná man máne ná

Eklát́i je ghare man máne ná

Don't You leave, no, don't You leave;

Please don't go far away from me.

My heart won't yield, no, it won't yield;

To be home alone, my heart won't agree.

No te vayas, no, no te vayas;

Por favor, no te vayas lejos de mí.

Mi corazón no cederá, no, no cederá;

Estar solo en casa, mi corazón no estará de acuerdo .  

Madhupa máte gunguniye

Phuleri bhávaná niye

Jharńá náce tartariye

Ságar cháŕá kichu jáne ná

A honeybee cannot help but hum

On thinking of just a blossom.

A waterfall dances as downward it speeds;

It discerns nothing, nothing but sea.

Una abeja no puede evitar zumbar

Al pensar sólo en una flor.

Una cascada danza mientras desciende a toda velocidad;

No distingue nada, nada más que el mar.

Vajra ot́he prakampiyá

Cáy se pete dharára hiyá

Dúr ákásher megho jáce

Mát́ir madhu dhúlikańá

A thunderbolt descends with a roar;

It wants to penetrate the earth's core.

And even a cloud in distant sky yearns for

A pleasant particle of surface dust.[nb2]

Un rayo desciende con fragor;

Quiere penetrar en el núcleo de la tierra.

Y hasta una nube en el distante cielo anhela

Una grata partícula de polvo superficial.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi jeo ná tumi jeo ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse