Canción 0524 Maner madhu práńer baṋdhu

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Maner madhu práńer baṋdhu

Sabár tumi nayanamańi

Tomár sure tomáy ghire

Udgiita hay chandadhvani

Honey of the mind, sweetheart for life,

You are the ruby of every eye.

In the melody surrounding Thee,

Sung loudly is the sound of poetry.

Miel de la mente, amor de mi vida,

Eres el rubí de todos los ojos.

En la melodía que Te rodea,

Es cantado en voz alta el sonido de la poesía.

Pal vipaler hisáb bhule

Jege tháko sabár múle

Sabáre bhálabese jáo

Sab kichukei ápan máni

Despite the reckoning of time,

In every soul alert You bide.

You go on loving everybody,

Viewing as Your own everything.

A pesar de la cuenta del tiempo

En cada alma alerta Tú esperas el momento oportuno.

Tú sigues amando a todos

Considerando todo como Tuyo.

Diner álo ráter kálo

Sabár májhe sudhá d́hálo

Sabáre kole t́ene náo

Dekho ná kár kata gláni

By light of day and dark of night,

You dole out nectar at any time.

Upon Your lap everyone You bring,

Not caring how that makes You weary.

A la luz del día y en la oscuridad de la noche

Otorgas néctar en cualquier momento.

A Tu regazo traes a todos,

Sin importarte que eso Te fatigue.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Maner madhu práńer baṋdhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse