Canción 0508 Kii báṋshii bájáli baṋdhu
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kii báṋshii bájáli baṋdhu
D́háliyá dili mahula madhu |
What flute did You play, Beloved?[nb3] | ¿Qué flauta tocaste, Amado?
Hiciste que fluyera néctar de mahuwa. |
(Tor) Ásári path ceye tháki je jági
Málá gáṋthi ami tori lági Cái ná kichu nite cái je sab dite Bhálobási bhálobási shudhu |
Watching for You, I keep awake
And string a garland for Your sake. I would take nothing; I would give my all; In love, in love am I, pure and simple. |
Velando por Ti, me mantengo despierto
Y ensarto una guirnalda por Ti. No tomaría nada; lo daría todo; Enamorado, enamorado estoy, puro y simple. |
Áṋdhár sheśe jabe vihána áse
Súrja ut́he jabe kamal háse (Tor) Chavit́i mor mane je bháse (Tui) Diner álo mor rátera vidhu |
When darkness ends, morning arrives;
When sun ascends, the lotus smiles. Your splendor rises in my mind; You're my daylight, the moon at night.[nb5] |
Cuando termina la oscuridad, llega la mañana;
Cuando el sol asciende, el loto sonríe. Tu esplendor se eleva en mi mente; Eres mi luz del día, la luna en la noche. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Kii báṋshii bájáli baṋdhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse