Canción 0505 Ámár káche tumi ele

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámár káche tumi ele

Kata juger vyavadháne

Káler hisáb bhule gechi

Bhule gechi abhimáne

Near to me You came

After many aeons estranged.

I've lost track of the time,

Neglecting it out of pride.

Cerca de mí Tú viniste

Después de muchos eones de distancia.

He perdido la noción del tiempo

Descuidándolo por orgullo.

Sediner phul jhare geche

Nám rúp tár háriye geche

Se tárá khase geche

Kálántarer avasáne

The flowers of yesteryear have dropped;

Their name and shape have been forgot.

Those stars have been displaced

In transition from age to age.

Las flores de antaño se han caído;

Su nombre y forma han sido olvidados.

Aquellas estrellas se han desplazado

En la transición de una era a otra.

Gandhamadhu bhará hiyá

Paŕechilo upaciyá

Se dine ásoni tumi

Ele rikta hrdayásane

When heart was filled with fragrance sweet;

When heart was overflowing—

In those days You did not arrive;

You came into a bosom [nb2] that's dry.

Cuando el corazón estaba lleno de dulce fragancia;

Cuando el corazón se desbordaba...

En aquellos días Tú no llegaste;

Tú viniste cuando el corazón estaba vacío.

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámár káche tumi ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse