Canción 0504 Járá ceyeche tomáy káche
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Járá ceyeche tomáy káche
Táder kena cokhe jal Badhir naha sabái jáne Tabe kena liilár chal |
Those who've wanted You to be near,
In their eyes, why are there tears? Everyone knows that You can hear; So why then playfully deceive? |
Los que han estado cerca de Ti,
¿Por qué tienen lágrimas en los ojos? Todos saben que Tú puedes escucharlos; ¿Por qué entonces ilusionar juguetonamente? |
Liilár hási liilár báṋshii
Liiláy káṋdte sabái ási Bholáte dáo sukheri jhilik Phot́áo álor shatadal |
Your flute, Your smile, within the game—
In due course we all cry from this play. You make oblivious with a glimpse of bliss; You open up the luminous, one-hundred-petaled lotus. [nb2] |
Tu flauta, Tu sonrisa, dentro del juego-
A su debido tiempo todos lloramos de este juego. Tú haces olvidar con un destello de dicha; Tú abres el loto luminoso de cien pétalos. |
Jáni sabái tomár mane
Sukhe duhkhe saḿgopane Háso káṋdo nirajane Sabár lági aviral |
I know that everyone is in Your mind
In their pleasure and their sorrow, secretly. Privately, You laugh and cry For one and all incessantly. |
Sé que todos están en Tu mente
Secretamente en la felicidad y la tristeza. En privado, Tú ríes y lloras Para todos y cada uno continuamente. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Járá ceyeche tomáy káche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse