Canción 0504 Járá ceyeche tomáy káche

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Járá ceyeche tomáy káche

Táder kena cokhe jal

Badhir naha sabái jáne

Tabe kena liilár chal

Those who've wanted You to be near,

In their eyes, why are there tears?

Everyone knows that You can hear;

So why then playfully deceive?

Los que han estado cerca de Ti,

¿Por qué tienen lágrimas en los ojos?

Todos saben que Tú puedes escucharlos;

¿Por qué entonces ilusionar juguetonamente?

Liilár hási liilár báṋshii

Liiláy káṋdte sabái ási

Bholáte dáo sukheri jhilik

Phot́áo álor shatadal

Your flute, Your smile, within the game—

In due course we all cry from this play.

You make oblivious with a glimpse of bliss;

You open up the luminous, one-hundred-petaled lotus. [nb2]

Tu flauta, Tu sonrisa, dentro del juego-

A su debido tiempo todos lloramos de este juego.

Tú haces olvidar con un destello de dicha;

Tú abres el loto luminoso de cien pétalos.

Jáni sabái tomár mane

Sukhe duhkhe saḿgopane

Háso káṋdo nirajane

Sabár lági aviral

I know that everyone is in Your mind

In their pleasure and their sorrow, secretly.

Privately, You laugh and cry

For one and all incessantly.

Sé que todos están en Tu mente

Secretamente en la felicidad y la tristeza.

En privado, Tú ríes y lloras

Para todos y cada uno continuamente.

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escucha la canción Járá ceyeche tomáy káche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse