Canción 0496 Nútana rúpete ásiyácho tumi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nútana rúpete ásiyácho tumi
Nútaner jay gái Hiyára áṋdhár saráye diyecho Kaluśer kańá nái |
With novel hue You have come;
I sing the triumph of the new. Heart's gloom have You removed; I've not any dark granules. |
Con novedoso matiz has llegado;
canto el triunfo de lo nuevo. Las tinieblas del corazón Tú has quitado; no tengo gránulos oscuros. |
Bhúdhare ságare gahana kánane
Álojhalamala sakala manane Páoyá ná-páoyár hatáshár vyathá Hárávár náhi t́háṋi |
On mountain and sea, in dense jungle,
You are resplendent in every conception. Getting or not the pain of frustration, Nowhere am I dispossessed. |
Sobre la montaña y el mar, en la densa jungla,
resplandeces en toda concepción. Ya sea que tenga o no el dolor de la frustración, en ningún lugar estoy desposeído. |
Já chilo gopane manera áŕále
Sekháneo tumi hátat́i baŕále Cepe rákhivár bháve d́hákivár Kona avakásha nái |
That which was secret, in my mind concealed,
A hand You did reach even to there. To suppress anything, to screen my feelings, I've no opportunity. |
Lo que era secreto, en mi mente oculto,
con una mano llegaste incluso allí; para suprimir cualquier cosa, para depurar mis sentimientos. No tengo oportunidad. |
Notas
- ↑ Traducido por Mandrita Ulate
Grabaciones
- Escucha la canción Nútana rúpete ásiyácho tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse