Canción 0493 Phulera vane bhomará elo

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Phulera vane bhomará elo

Gunguniye

Sabái táre ceye chila

Bhálabásá niye

Into the flower garden came a bumblebee;

Humming and humming was he.

For him everybody had been longing,

Waiting with fancy dear.

En el jardín de flores entró un abejorro;

zumbando y zumbando estaba.

Todos lo habían estado esperando,

lo esperaban con esmerado cariño

Meghe d́háká ákásh mákhámákhi halo

Candaneri rauṋe

Sabuj dhará átmahárá

Cokhácokhi haoyáy tári sane

(Áj) Sabái mane bharasá pelo

Bhay chápiye

The sky was covered with clouds repeatedly;

Thus it was colored like sandalwood.

Anxious was the verdant earth;

Eye to eye with sky was she.

Today, in every mind, faith has been reclaimed;

Dismay has been restrained.

El cielo estaba cubierto de nubes que se repetían;

como si estuviese pintado como el sándalo.

Ansiosa estaba la tierra verde;

cara a cara con el cielo estaba.

Hoy, en cada mente, la fe se ha recuperado,

y el desaliento ha sido contenido.

Náce tále chande gáne

Metechilo jára sauṋgopane

Táder hiyár duyár khule gela

Álo jhariye

Dancing in cadence to his rhythm and lyric,

Euphoric were those in on the secret.

The gates of their heart had been opened,

Effulgence was emitted.

Danzando en cadencia a su ritmo y lírica,

eufóricos estaban los que conocían el secreto.

Las puertas de su corazón se habían abierto,

y emanaba efervescencia.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escucha la canción Phulera vane bhomará elo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse