Canción 0491 Kanaka kirańe háráye hirańe
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kanaka kirańe háráye hirańe
Rikta paráńe esecho (mor) Kanaka kirańe Nútaner rúpe ásháhata buke Cupecupe dhará diyecho |
With a golden glow surpassing gold...
Into my empty life You've come With a golden glow. In a forlorn heart, with loveliness of the new, Surreptitiously, You have let me hold You. |
Con un brillo dorado que sobrepasa el del oro...
a mi vida vacía has venido, con un resplandor dorado. En un corazón desolado, encantado de lo nuevo, sigilosamente, me has dejado abrazarte. |
Já chilo ámár kalpanátiita
Táhá vástave halo rúpáyita Madhur mahimá háráyeche siimá Ahetukii krpá karecho |
What was beyond my imagination,
It became real; manifest it was made. Sweet grandeur's crossed all limitation, As You've bestowed unearned grace. |
Lo que estaba más allá de mi imaginación
se hizo real; manifiesto se hizo. Dulce grandeza ha traspasado toda limitación, mientras tú me has otorgado una gracia inmerecida. |
Andhakárár duyár bheuṋgecho
Bhávátiita prabhu álo jharáyecho Sakal trśńá trpta karecho Marumájhe cháyá enecho |
You burst open the gates of darkness;
Transcendental Lord, rays You have emanated. You have quenched every thirst; Amid a desert, You've brought shade. |
Abriste de golpe las puertas de la oscuridad;
Señor trascendental, has emanado rayos. Tú has saciado toda sed; en medio de un desierto, has traído sombra. |
Notas
- ↑ Traducido por Mandrita Ulate
Grabaciones
- Escucha la canción Kanaka kirańe háráye hirańe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse