Canción 0491 Kanaka kirańe háráye hirańe

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kanaka kirańe háráye hirańe

Rikta paráńe esecho (mor)

Kanaka kirańe

Nútaner rúpe ásháhata buke

Cupecupe dhará diyecho

With a golden glow surpassing gold...

Into my empty life You've come

With a golden glow.

In a forlorn heart, with loveliness of the new,

Surreptitiously, You have let me hold You.

Con un brillo dorado que sobrepasa el del oro...

a mi vida vacía has venido,

con un resplandor dorado.

En un corazón desolado, encantado de lo nuevo,

sigilosamente, me has dejado abrazarte.

Já chilo ámár kalpanátiita

Táhá vástave halo rúpáyita

Madhur mahimá háráyeche siimá

Ahetukii krpá karecho

What was beyond my imagination,

It became real; manifest it was made.

Sweet grandeur's crossed all limitation,

As You've bestowed unearned grace.

Lo que estaba más allá de mi imaginación

se hizo real; manifiesto se hizo.

Dulce grandeza ha traspasado toda limitación,

mientras tú me has otorgado una gracia inmerecida.

Andhakárár duyár bheuṋgecho

Bhávátiita prabhu álo jharáyecho

Sakal trśńá trpta karecho

Marumájhe cháyá enecho

You burst open the gates of darkness;

Transcendental Lord, rays You have emanated.

You have quenched every thirst;

Amid a desert, You've brought shade.

Abriste de golpe las puertas de la oscuridad;

Señor trascendental, has emanado rayos.

Tú has saciado toda sed;

en medio de un desierto, has traído sombra.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escucha la canción Kanaka kirańe háráye hirańe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse