Canción 0477 Shál gáchete tál d́áḿará tál gáchete dhuná lo

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shál gáchete tál d́áḿará tál gáchete dhuná lo

Tál gáchete dhuná

O se svarag cheŕe námoy nemeche

Eman kár sádhanáy halo go kár sádhanáy halo

Se je lubin sáje dhará diyeche

Lo, on the shal tree is palmfruit, on the palm tree is resin;

On the palm tree is resin.[nb2]

Oh, He has left heaven and descended.

How difficult was the feat, so hard a deed;

He's given Earth new trappings.

En la palmera hay resina;

En la palmera hay resina.

Oh, Él ha dejado el cielo y ha descendido.

Qué difícil fue la hazaña, tan dura hazaña;

Ha dado a la Tierra nuevos atavíos.

Ámi kaite nári kathá keval tákái tári páne go

Tákái tári páne

Ámi saite nári vyathá táre dharte nári práńe go

Dharte nári práńe

Ámi d́ar básiná láj básiná shudhu bhálobási go

Se je ámáy bhálobeseche

Dumbfounded, I can only gaze at Him;

At Him alone I gaze.

Unbearable is the pain when my heart holds Him not,

But I can't hold Him in the heart.

I feel no fear, feel no shame; only love I feel...

Lo, it is He Who has loved me.

Anonadado, sólo puedo mirarle a Él;

Sólo a Él miro.

Insoportable es el dolor cuando mi corazón no Le retiene,

Pero no puedo retenerlo en el corazón.

No siento miedo, no siento vergüenza; Sólo amor siento...

Lo, es Él Quien me ha amado.

Tár chande tále ná cáhileo paráń ámár náce go

Paráń ámár náce

Tár sure tále ná cáhileo ektárá mor báje go

Ektárá mor báje

Even blind to His measured rhythm, my heart does frolic;

My heart does frolic.

Even deaf to His melodic refrain, my monochord plays;

My monochord plays.

Incluso ciego a Su ritmo medido, mi corazón retoza;

Mi corazón retoza.

Incluso sordo a Su estribillo melódico, mi monocordio toca;

Mi monocordio toca.

Ámi gharke náhi jábo go

Vanke páŕi diye sadá thákbo tári káche

Sadá thákbo tári káche go

Thákbo tári káche

No, I won't go home;

By way of the forest, always I'll stay with Him alone.

Oh, I will stay always with Him alone;

I will remain with Him alone.

No, no volveré a casa;

Por el camino del bosque, siempre me quedaré solo con Él.

Oh, me quedaré siempre solo con Él;

Me quedaré siempre solo con Él..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escuchar la canción Shál gáchete tál d́áḿará tál gáchete dhuná lo cantada por el coro en Sarkarverse
  • Escuchar la canción Shál gáchete tál d́áḿará tál gáchete dhuná lo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse