Canción 0476 Vihán kále tále tále

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Vihán kále tále tále

Vanke jábár kále eli go

Tui eli ámár calár pathe

Shauṋkhaciler mata humŕe paŕe go

Dhare nili ámár háte

In harmony with a morning melody,

On my way to the forest, You came.

You came to me along the footpath;

Swooping down like a kite,

You caught hold of my hand.

En armonía con una melodía matutina,

En mi camino al bosque, Tú viniste.

Viniste a mí por el sendero;

Cayendo en picado como una cometa,

Me cogiste de la mano.

Ámár khoṋpár málá takhan gela khúle

Kadam phuler d́álá chit́ke dile

Tui balá nái kaoyá nái kena eli

Ámár jáná cená kulite path dekháte

At that time, my bun ring came undone,

Making my crown of kadam [nb2] fly off.

Unbidden, why did You come

To show me a familiar path?

En ese momento, mi anillo de moño se deshizo,

Haciendo volar mi corona de kadam.

Sin querer, ¿por qué viniste

A mostrarme un camino conocido?

Tor surer máyájále man majeche

Tor nácer chande tále man meteche

Tui eman bháve bháv karis kena

Ámi cái nái toke tabu eli bhuláte

With the magic of Your melodies, my heart was won;

With the rhythms of Your dance, my mind got lost.

For what purpose do You cultivate such friendship?

I don't ask for You; but, ignoring that, You come.

Con la magia de Tus melodías, mi corazón fue ganado;

Con los ritmos de Tu danza, mi mente se perdió.

¿Con qué propósito cultivas Tú tal amistad?

Yo no pregunto por Ti; pero, ignorándolo, Tú vienes..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escuchar la canción Vihán kále tále tále cantada por el coro en Sarkarverse
  • Escuchar la canción Vihán kále tále tále cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse