Canción 0470 Prabhu ámár priya ámár, tumi nayanera mańi sabákár

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Prabhu ámár priya ámár

Tumi nayanera mańi sabákár

My lord, my beloved,

You are everyone's favorite.

Mi señor, mi amado,

Tú eres el favorito de todos.

(Andha timire) Ghumáno dharáre

Tumi jágáyecho nava nava sure

(Phulera rúpete) Práńera dhúpete

D́háliyá diyecho sudhá sár

In darkness gloomy, on earth asleep,

You've aroused new, new melodies.

In the grace of flora, in the fragrance of vigor,

You've made emanate the finest nectar.

En la oscuridad sombría, en la tierra dormida,

Tú has despertado con nuevas, melodías.

En la gracia de la flora, en la fragancia de la vida,

Tú has hecho emanar el néctar más fino.

(Mlán múk mukhe) Hatáshá bháuṋgá buke

Bhariyá diyecho áshára áloke

Bháśá jogáyecho trśá mit́áyecho

Mádhurii enecho báṋcivár

On faces sad and mute, in bosoms despair-broke,

You've suffused the effulgence of hope.

You've supplied language, You've eased the yearning;

You've brought sweetness, revitalizing our lives.

En rostros tristes y mudos, en pechos quebrados por la desesperación,

Tú has infundido el resplandor de la esperanza.

Tú has proporcionado lenguaje, Tú has aliviado la sed de anhelo;

Tú has traído dulzura, revitalizando nuestras vidas.

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escuchar la canción Prabhu ámár priya ámár, tumi nayanera mańi sabákár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse