Canción 0468 Mora mukta bhumir meye
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
(Morá) Mukta bhúmir meye
D́uḿri páháŕe jharńá dháre Joŕer kináre ghúri nece geye |
We are women of a land unprejudiced;
On mountains and hills, beside rapids And rills, in song and dance we whirl. |
Somos hijas de una tierra sin prejuicios;
En montañas y colinas, junto a rápidos y arroyos, Giramos cantando y bailando. |
Kadam palásh niye kari go khelá
Sárá diner belá Mahul kuliri shiitala cháye |
With kadam and palash we play,
All the livelong day... Neath the canopy of mahuwa's cooling shade. |
Jugamos con Kadam Palash,
Durante todo el día de la vida... A la fresca sombra de Mahul Kuli. |
Báṋká vanapathe jete jete
Khoṋpáy nite gáṋthi málá Moder chande gáne Maner khushiira sane Vaner hariń dekhe ceye Morá param puruśeri meye |
We travel winding, woodland trails;
We weave garlands into our braids. At our rhythm and our song, With mental satisfaction The forest deer gaze on. We are God's daughters. |
Viajamos por senderos sinuosos y boscosos;
Tejemos guirnaldas en nuestras trenzas. A nuestro ritmo y nuestro canto, Con satisfacción mental Los ciervos del bosque nos miran. Somos hijas de Dios. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales