Canción 0458 Jadi tomáy ná d́áki go tumi
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Jadi tomáy ná d́áki go tumi
Tumi ki ásibe náko Nijer pathe jete jete Kśańek thámte páro náko |
Lord, if I don't call You,
Won't You come? Ever going Your own way, Can't You tarry for a while? |
Señor, si no Te llamo,
¿No vendrás? Siempre siguiendo Tu propio camino, ¿No puedes quedarte durante algún tiempo? |
Tomár rauṋe rauṋ miliye
Áche je man tomáy niye Tomár aiṋjan cokhe eṋke Tumi ki tá dekho náko |
One with Your many colors
Is the mind that's with You. The kohl painted on Your eyes, Don't You see that? |
Una con Tus varios colores
Es la mente que está contigo. El kohl pintado en Tus ojos, ¿No lo ves? |
Vasanteri malay háoyáy
Práńa je chot́e tomár máyáy Sabke cheŕe pete tomáy Ákuti mor jáno náko |
In the gentle breeze of spring,
The heart pursues Your illusion. Renouncing all to get You, That's my passion, don't You know? |
En la suave brisa de la primavera,
El corazón persigue Tu ilusión. Renunciando a todo para tenerte, Esa es mi pasión, ¿no lo sabes? |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escuchar la canción Jadi tomáy ná d́áki go tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse