Canción 0452 Arupa ságare snán kariyácho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Arupa ságare snán kariyácho

Rúpera pasará enecho

Bhálabásá bhará manana mathiyá

Aiṋjane áṋkhi eṋkecho

You took a dip in the formless sea

And brought back articles of beauty.

You stirred up love-filled rumination

And painted eyes with collyrium.

Te sumergiste en el mar sin forma

Y trajiste de vuelta objetos de belleza.

Provocaste reflexión llena de amor

Y con colirio los ojos pintaste.

Candanasár cayana kariyá

Bhariyá diyecho sabákár hiyá

Mamatámadir áṋkhi prasáriyá

Amrter svád diyecho

Extracting the essence of sandal,

You gladdened the hearts of all.

Casting eyes full of affection,

You gave the taste of ambrosia.

Extrayendo la esencia del sándalo,

Alegraste los corazones de todos.

Levantando la mirada llena de afecto,

Obsequiaste el sabor de la ambrosía.

Jáhá bhálo nay tá niye niyecho

Jáhá kichu bhálo táhá dániyácho

Madhupera mane madhura mantre

Shántira sudhá d́helecho

Anything not good You've removed,

And everything good You've endued.

With a sweet chant in the mind of bees,

You have strewn the nectar of peace.

Todo lo que no es bueno Tú lo has disipado,

Y todo lo bueno lo has otorgado.

Con un dulce canto en la mente de las abejas,

Has esparcido el néctar de la paz.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escuchar la canción Arupa ságare snán kariyácho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse