Canción 0447 Prabhu tomáy kii kahibo ár
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
(Prabhu) Tomáy kii kahibo ár
Arúparatan peye gechi e jiivane Jiivan hayeche sudhásár |
Lord, what will I tell You further?
In this life I've found the Unbodied Gem; Existence has become the essence of ambrosia. |
Señor, ¿qué más te diré?
En esta vida he encontrado la Gema Incorpórea; La existencia se ha convertido en la esencia de la ambrosía. |
Andha amánishá cale geche bahu dúre
Áloker lok utariyáche sure sure Náciche ánanda apár |
Utter darkness has gone very far away.
The realm of light's descended with many melodies; Unbounded happiness is dancing. |
La oscuridad total se ha ido muy lejos.
El reino de la luz ha descendido con muchas melodías; La felicidad sin límites está bailando. |
Vibhrántir sheś resho cale geche
Sampráptir sukhe tanu man shihariche Spandita pulake tomár |
Even the last trace of confusion has gone.
Body and mind are thrilling with arrived delight; They throb with the ecstasy of Thee. |
Incluso el último rastro de confusión ha desaparecido.
El cuerpo y la mente se estremecen con el deleite llegado; Palpitan con el éxtasis de Ti. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Prabhu tomáy kii kahibo ár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse