Canción 0438 Paráń bhare barań kari

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Paráń bhare barań kari

Eso áji ámár ghare

Nayan bhare dekhbo tomáy

Rákhbo tomáy carań dhare

Once I've welcomed You to heart's content,

Please come this day into my home.

Let me view You till my eyes are full;

Let me shelter You, holding Your feet.

Una vez que te haya acogido a gusto,

Por favor, ven hoy a mi casa.

Déjame verte hasta que mis ojos se llenen;

Déjame cobijarte, sosteniendo Tus pies.

Phule phale madhuratáy

Bharechi mor barańd́áláy

Hiyár końer sab suśamáy

Pete tomáy ciratare

With sweetness of fruits and flowers

I have filled my wicker tray.[nb2]

All heart's corners are arrayed

To receive You now and ever after.

Con dulzura de frutas y flores

He llenado mi bandeja de mimbre

Todos los rincones del corazón están dispuestos

Para recibirte ahora y siempre.

Shravańe manane nididhyásane

Baso go ájike hrdaya ásane

Je áshá cápá chilo maneri gahane

Táke saphal karo krpá kare

In my hearing, thought, and contemplation,

Please take Your seat today on my heart's throne.

The hope that was restrained in psychic cavern,

Consummate it now by Your sweet grace.

En mi oído, pensamiento y contemplación,

Por favor, siéntate hoy en el trono de mi corazón.

La esperanza que estaba contenida en la caverna psíquica,

Consúmela ahora por Tu dulce gracia.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escuchar la canción Paráń bhare barań kari cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse