Canción 0416 Prabhu tava ásári áshe din cale jáy
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Prabhu tava ásári áshe din cale jáy
Tumi jáno ná ki se kathá Álor jhilik diye kothá cale jáo Bojha ná ámári vyathá |
Lord, only awaiting You my days pass by;
Don't You know my plight? Casting a glint of light, You go away; Don't You feel my pain? |
Señor, sólo esperándote pasan mis días;
¿No conoces mi difícil situación? Lanzando un destello de luz, Te alejas; ¿No sientes mi dolor? |
Mor hiyá tomáke je cáy
Sakal surabhi mekhe gáy Sakal mádhurii tár dhulite ekákár Kena hay more balo tá |
For You my heart, it yearns;
Coated with every fragrance, it sings. But into dust all its sweetness turns; Why that is so, please inform me. |
Por Ti mi corazón, anhela;
Cubierto de toda fragancia, canta. Pero toda su dulzura se convierte en polvo; Por qué es así, por favor dímelo. |
Mor gán tava sure gáoyá
Mor áṋkhi tomá páne cáoyá Ámár sakal gáoyá ámár sakala cáoyá Jáce tava krpá mamatá |
Singing my songs to Your melody,
My eyes gaze in Your direction. All my singing and all my seeking Implore Your grace and compassion. |
Cantando mis canciones a Tu melodía,
Mis ojos miran en dirección Tuya. Todo mi canto y toda mi búsqueda Imploran Tu gracia y compasión. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escuchar la canción Prabhu tava ásári áshe din cale jáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse