Canción 0408 Tomáre peyechi jiivaneri práte
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáre peyechi jiivaneri práte
(Ámi) Tomáre cinechi beláte Tomáre dekhechi aruńoday kále (Ámi) Tomáre ráuṋáyechi cetanáte |
At the dawn of life, I sensed You;
I recognized You as morn advanced. At break of day, I saw You; And I flushed with consciousness. |
En el amanecer de la vida, Te presentí;
Te reconocí a medida que avanzaba la mañana. Al romper el día, Te vi; Y me llené de conciencia. |
Ámár mana májhe esecho bárebáre
Dekheo dekhini ceyechi cári dháre Sajatane gáṋthá bhálabásár málá Jhare shukáyeche anádare Ámár bhálabásá diyechi tomáre Sab sheśe jabe sab hárá Sab hárá jabe marupathe |
Within my mind, time and again, You appeared;
Gazing to all sides, though seeing You, I do not see. My garland of love, painstakingly strung, Has fallen withered from neglect. The love that I have offered You Will all be finished, all be lost– All be lost on a barren course. |
Dentro de mi mente, una y otra vez, Tú apareciste;
Mirando a todos lados, aunque viéndote, no veo. Mi guirnalda de amor, esmeradamente ensartada, se ha marchitado por negligencia. El amor que te he ofrecido Todo se acabará, todo se perderá. Todo se perderá en un camino estéril. |
Ámár hiyá májhe nececho bárebáre
Shuńini se dhvani se anáhata sure Sajatane sádhá rág rágińiire (Ámi) Ghum páŕáyechi bhul kare Ámár sauṋgiita diyechi tomáre Sab sheśe jabe vák hárá Vák hárá jabe bháśátiite |
Within my heart, time and again, You danced;
But I do not hear that sound, that unstruck melody.[nb2] With my well-practiced and established tunes, I have lain asleep, been neglectful. The songs that I have offered You Will all be finished, all unsung– Unsung in the realm beyond speech. |
Dentro de mi corazón, una y otra vez, bailaste;
Pero no oigo ese sonido, esa melodía no entonada. Con mis melodías bien practicadas y establecidas, Me he aletargado, he sido negligente. Las canciones que te he ofrecido Estarán todas terminadas, todas sin cantar No cantadas en el reino más allá del habla. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre peyechi jiivaneri práte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse