Canción 0397 Darpahárii prabhu darpa ná sahe kabhu
Esta canción es la tercera de una serie de seis canciones consecutivas que narran brevemente el rico cuento infantil de Sarkar, El Loto Dorado del Mar Azul.
Cada canción amplifica elementos metafóricos del cuento y aspectos de la trama.
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Darpahárii prabhu darpa ná sahe kabhu
Darpa thákilei habei parájay Du rájputture sońár phulacore Dharite giyechilo bháviyá habe jay |
The Lord humbles pride; He never suffers conceit.
Where vanity abides, there must be defeat. Two crown princes, the robber of the golden lily They set out to seize, resolving to succeed. |
El Señor humilla el orgullo; nunca permite la vanidad.
Donde habita la vanidad, debe haber derrota. Dos príncipes herederos, al ladrón del lirio dorado Se dispusieron a capturar, resueltos a triunfar. |
Pánsi sháltite sampáner bhiiŕe
Báchárii gahanár naokáte ghire Bhevechilo dhare nebe phulacore Pariir kársáji sheś habe nishcay |
With pinnace and canoe and many a sampan,
With yachts and ferries and ships all around, They planned to capture the flower thief— The fairy's trickery would surely cease. |
Con piraguas y canoas y muchos botes de guerra,
Con yates y transbordadores y barcos por todas partes, Planeaban capturar al ladrón de la flor. El engaño del hada seguramente cesaría. |
Darpe bhará chilo táder mana práń
Bháveni mrdu hásitechen bhagaván Parii enechilo sáthe máyáváń Phul niye gelo káre ná kari bhay |
Their hearts and minds were full of pride;
That God was gently smiling, they did not realize. The fairy carried arrows of illusion; With lily she slipped away, in fear of no one. |
Sus corazones y mentes estaban llenos de orgullo;
No se daban cuenta de que Dios sonreía amablemente. El hada llevaba flechas de ilusión; Con el lirio se escabulló, sin temer a nadie. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha López
Grabaciones
- Escucha la canción Darpahárii prabhu darpa ná sahe kabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse