Canción 0391 Cokhera jale bhijiyá giyáche
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Cokhera jale bhijiyá giyáche
Málákháni já chilo gáṋthá Súrja d́ubeche sandhyá nebeche Mane háriyeche maneri kathá |
Tears have moistened
The garland that was woven. My sun has set and evening fallen; In the mind get lost my words unspoken. |
Las lágrimas han humedecido
La guirnalda que fué tejida. Mi sol se ha puesto y ha caído la tarde; Mis palabras no pronunciadas se pierden en la mente. |
Ásibe baliyá giyáche caliyá
Kata jug cale geche phereni baṋdhuyá Tandrá eseche rátri nemeche Se ki bujhilo ná ámára vyathá |
Saying He would return, my Love went away;
Many ages passed, but He's not come back. Sleep has arrived, my night descended; Could it be He did not sense my pain? |
Diciendo que Él volvería, mi Amor se fue;
Pasaron muchas edades, pero Él no ha vuelto. El sueño ha llegado, mi noche descendió; ¿Será que Él no sintió mi dolor? |
Járá áse tárá áse jábára lágiyá
Járá jáy cale jáy ásibe baliyá Lukáye baṋdhuyá sab kháne sab kále Sakal katháte tár kán áche pátá |
Those who come, they come to leave;
Those who leave go saying they'll return. Hidden is my Love everywhere and forever; Every single word His ears do hear. |
Los que vienen, vienen para irse;
Los que se van, se van diciendo que volverán. Mi amor está oculto en todas partes y para siempre; Sus oídos oyen cada palabra. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha López
Grabaciones
- Escuchar la canción Cokhera jale bhijiyá giyáche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse