Canción 0387 Prabhu dhará ki kabhu debe ná
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
(Prabhu) Dhará ki kabhu debe ná
Bhávite bhávite kata jug jábe Bháváro ki náhi siimáná |
Lord, won't You ever let me touch You?
How many ages will pass imagining Thee, And is there no end to the reverie? |
Señor, ¿nunca me dejarás tocarte?
Cuántas edades pasarán imaginándote, ¿Y no hay fin para el ensueño? |
Máyá mohágháte haye jarjarita
Háráyechi reńu surabhita cita Jhará phulsama paŕe áchi niice Ebe kii bá habe jáni ná |
Worn down by blows from illusion and delusion,
I have lost my stored-up fragrance and pollen. Like a fallen flower I lie at my nadir; And now I know not what the future brings. |
Desgastado por los golpes de la ilusión y el engaño,
He perdido mi fragancia y polen almacenados. Como una flor caída yazgo en mi nadir; Y ahora no sé lo que me depara el futuro. |
Jáhá thákibe ná táhá niye miche
Ghúriyá marechi áleyár piche Tumi hát dhare phiráo ámáre Moha ghore jete dio ná |
To no avail the transitory was pursued,
I'm bone-weary from chasing ignis fatuus. Clasp my hand, and take me back; Don't let me succumb to ignorance. |
En vano se persiguió lo transitorio,
Estoy cansado de perseguir ignis fatuus. Cógeme de la mano y llévame de vuelta; No me dejes sucumbir a la ignorancia. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción Prabhu dhará ki kabhu debe ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse