Canción 0386 Etadin pare baṋdhuyá eseche

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Etadin pare baṋdhuyá eseche

Áṋdhár gharete álo jharáte

Álápe áveshe náce ucchváse

Sabár hrday jiniyá nite

After so long, the Beloved has come,

Casting light in this house of darkness.

With ecstatic music and rapturous dance,

He captured the heart of everyone.

Después de tanto tiempo, el Amado ha llegado,

arrojando luz en esta casa de tinieblas.

Con música extática y danza arrebatadora,

Él capturó el corazón de todos.

Tár rúp uchaliyá paŕe go

Rúpátiita baṋdhu rúperi ságare

Uchaliyá paŕe go

Bujhite ná pári shudhu náme tári

Kata madhu d́hele dile dharáte

Oh, His forms inundate;

In a sea of form, the formless friend,

Oh, He overflows.

With only His name, I cannot comprehend

So much nectar he poured out upon this earth.

Oh, Sus formas inundan;

En un mar de forma, el amigo sin forma,

Oh, Él se desborda.

Con sólo Su nombre, no puedo comprender

tanto néctar derramó sobre esta tierra.

Tár práń upaciyá paŕe go

Vishvapráńer ádhár baṋdhuyá

Upaciyá paŕe go

Gáner devatá práńer surete

Tále laye elo púrńa karite

Oh, His spirit inundates;

The wellspring of universal life, the Beloved,

Oh, He overflows.

The Lord of songs, in the melody of life,

Its cadence and tempo, came to fulfill.

Oh, Su espíritu inunda;

El manantial de la vida universal, el Amado,

Oh, Él desborda.

El Señor de las canciones, en la melodía de la vida,

Su cadencia y tempo, vino a cumplir.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción Etadin pare baṋdhuyá eseche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse