Canción 0374 Tomár káche cáiná kichu
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomár káche cáiná kichu
Shudhu tomáy bhálobási Bhálobási ogo bhálobási |
In Your presence, I want nothing;
Simply, I'm in love with Thee... I'm in love, oh, I'm in love. |
En Tu presencia, no deseo nada;
Simplemente, estoy enamorado de Ti... Estoy enamorado, oh, estoy enamorado. |
Theko ámár káchákáchi
Shudhu heso madhura hási Madhura hási madhura hási |
You remain close-by to me
And put on a sweet smile only... A sweet smile, a sweet smile. |
Permaneces cerca de mí
Y pones sólo una dulce sonrisa... Una dulce sonrisa, una dulce sonrisa. |
Phágun máse dakśiń pavan
Baibe jakhan phulasuváse Tomár páshe base base Hiyá jábe hiyáte mishe Dileo kichu noba ná ámi Práń bharábe práńete pashi Práńete pashi práńete pashi |
In spring, the southern wind,
When it will bear the scent of flowers, Then, sitting by Your side, My heart with Your heart will entwine. If offered more, I'll take nothing— My life will be complete, entering Your being... Entering Your being, entering Your being. |
En primavera, el viento del sur
Cuando lleve el aroma de las flores, Entonces, sentado a Tu lado, Mi corazón con Tu corazón se entrelazará. Si me ofrecen más, No tomaré nada- Mi vida será completa, entrando en Tu ser... Entrando en Tu ser, entrando en Tu ser. |
Madhu mákhá jyotsná ráte
Dharádhari kare háte Calbo ámi tomár sáthe Antavihiin cetanáte Cái ná kichu noba ná kichu Theko sáthe tamah náshi Tamah náshi ogo tamah náshi |
On a honey-coated moonlit night,
Taking Your hand in mine, I will walk with Thee In endless consciousness. I want nothing; I'll take nothing You remain with me, dispelling staticity... Dispelling staticity, Lord, dispelling staticity. |
En una noche de luna cubierta de miel,
Tomando Tu mano en la mía, Caminaré contigo En conciencia sin fin. Nada quiero; nada tomaré Tú permaneces conmigo, disipando la estaticidad... Disipando la estaticidad, Señor, disipando la estaticidad |
Notas
- ↑ Traducido por Viirabrata Mendoza
Grabaciones
- Escuchar la canción Tomár káche cáiná kichu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse