Canción 0371 Ashrute mákhá manamájhe rákhá

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ashrute mákhá manamájhe rákhá

Sajatane d́háká ákuti go

Buk bheuṋge geche mukh phot́e niko

Tomá lági kata keṋdechi go

Stored deep within my psyche, stained with tears

And carefully concealed, lo, there is a fervent plea.

Heart breaking, mouth unspeaking,

Oh how much I've wept for Thee.

Almacenado en lo profundo de mi psique, teñido de lágrimas

Y cuidadosamente escondida, he aquí una ferviente súplica.

Corazón roto, sin palabras en la boca,

Oh, cuánto he llorado por Ti.

Háráye giyecho manera mánik

Kabe se áṋdhára ráte

Marmavyatháy cápá vedanáy

Ajhor ashrupáte

Bhúle jete dáo smrtite ná rao

Calei jakhan giyecho go

The ruby of my mind, You went missing

On a dark night long ago.

From heart's anguish, a private pain,

My tears shower incessantly.

Let me forget, don't keep in my memory

Your departure, Lord– that You went away.

El rubí de mi mente, Te perdiste

En una noche oscura hace mucho tiempo.

De la angustia del corazón, un dolor privado,

Mis lágrimas se derraman sin cesar.

Déjame olvidar, no guardes en mi memoria

Tu partida, Señor, que Te marchaste.

Bhulite ná pári bárebáre smari

Áshár chalane pásharite nári

Sab háránor vedanáre mor

Sab peyechi te bharo ná go

I cannot forget; again and again I remember—

Beguiled by false hope, I do not purge the memory.

With the complete agony of being bereft,

Have I attained all that You encompass?

No puedo olvidar; una y otra vez recuerdo-

Seducido por falsas esperanzas, no limpio el recuerdo.

Con la completa agonía de ser despojado,

¿He alcanzado todo lo que Tú abarcas?

Notas

  1. Traducido por Viirabrata Mendoza

Grabaciones

  • Escuchar la canción Ashrute mákhá manamájhe rákhá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse