Canción 0369 Elo je áṋkhite ván o páśáń

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Elo je áṋkhite ván o páśáń

Devatá tomá lagi

Manete bhevechilám noba ná nám

Tomári krpá mági

What a flood of tears came, oh heartless one,

My Lord, for Thee.

Mentally, I was thinking I won't take Your name;

I pray only for Your mercy.

Qué torrente de lágrimas vino, oh desalmado,

Mi Señor, por Ti.

Mentalmente, pensaba que no aceptaría Tu nombre;

Rezo sólo por Tu misericordia.

Dekhilám dhará áche jiivao áche

Tumi ácho bale

Liiláte já kichu hay tava mane hay

Manete sab cale

Bhávilám noba tava nám satata ámi

Mukti mokśa lági

Then I understood life and the universe occur

Due to the fact that You endure.

In this divine game all happens in Your mind,

Because in Your mind all is maintained.

So I thought I'll always take Your name

For salvation's sake.

Entonces comprendí que la vida y el universo ocurren

Debido al hecho de que Tú perduras.

En este juego divino todo ocurre en Tu mente,

Porque en Tu mente todo se mantiene.

Entonces pensé que siempre tomaré Tu nombre

Por amor a la salvación.

Áloke ásiyácho bodh diyácho

Cetaná anukśań

Ámáre bujháyecho shikháyecho

Tumii mor ápan

Bujhilám noba tava nám satata ámi

Shudhu tomáre mági

Now in splendor You have come, bestowed wisdom,

Continuous awareness.

You have taught me, made me realize

That You are my very own.

So I know I'll always take Your name;

I pray only for Thee.

Ahora en esplendor Tú has venido, otorgado sabiduría,

Conciencia continua.

Me has enseñado, me has hecho comprender

Que Tú eres el mío.

Por eso sé que siempre llevaré Tu nombre;

Rezo sólo por Ti.

Notas

  1. Traducido por Lalita Sneider

Grabaciones

  • Escucha la canción Elo je áṋkhite ván o páśáń cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse