Canción 0312 Eso go eso go mor manete
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Eso go eso go mor manete
Sab klesh násh kare álo jharáte |
Come, please come, into my mind
To emanate light that removes all pain. |
Ven, por favor, ven a mi mente
Para emanar la luz que elimina todo dolor. |
Tava núpura dhvanite bhuvan bahiyá jáy
Tava d́ákete shońite bhare unmádanáy Baso go baso go mor dhyánete |
The cosmos conveys the sound of Your ankle bells;
With Your jingling appeal, the blood thrills. Be seated, please be seated, in my dhyán.[nb 2] |
El cosmos transmite el sonido de Tus tobilleras;
Con Tu llamada cascabelera, la sangre se estremece. Siéntate, por favor siéntate, en mi dhyán. |
Tava hásite khushite sabái miliyá gáy
Maner mayúr shatadháre nece jáy Cáho go cáho go mor pánete |
At Your sweet pleasure, everyone sings harmoniously;
The peacock of mind dances in a hundred streams.[nb 3] Look, please look, at me. |
A Tu dulce placer, todos cantan armoniosamente;
El pavo real de la mente baila en cien caudales. Mírame, por favor mírame |
Notas
- ↑ Traducido por Viirbrata Mendoza
Grabaciones
- Escuchar la canción Eso go eso go mor manete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse