Canción 0229 Krśńa darashane vyákula paráńe

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Vrajavásii

Krśńa darashane vyákula paráńe

Esechi bahu kleshe bahu áshe

Ábiira kumkume sájáte jatane

Kháoyáte kśiir nanii paritośe

People of Braj

To visit Krsna, in eager spirit,

With much trouble and much hope, we have come.

We would tenderly adorn Him with red powder

And feed Him milk-sweets to His satisfaction.

Gente de Braj

Para visitar a Krsna, con espiritu apasionado,

Hemos venido ,enfrentando problemas y con mucha esperanza,

Tiernamente lo adornariamos con polvo rojo

Y  alimentarlo con dulces de leche para  Su satisfaccion.

Krśńa

Nánávidha káje vyasta rayechi je

Samay náhi nite ábiira kumkume

Mantrii bale dáo odera bojháo

Orá jena phire jáy vrajabhúme

Krsna

In many different duties I am engaged;

There is no time to accept red powder.

Minister, tell that and explain to them

That back to Braj they should return.

Krsna

Estoy comprometido en muchos deberes diferentes;

No hay tiempo para aceptar el polvo rojo.

MInistro, diles eso y explicales a ellos

Que deben volver de regreso a Braj.

Vrajavásii

Dahile dahile modera dahile

Chái d́hele dile sab áshá májhe

People of Braj

Tortured, tortured, You have tortured us;

You poured ashes on our hearts, on all hope therein.

Gente de Braj

Torturados, torturados, Tu nos has torturado.

Vertiste cenizas en nuestros corazones, en toda la esperanza que hay dentro.

Áṋkhijale baye kúlahárá haye

Calechi gokule lágite tava káje

With tears flowing, like orphans,

We go to Gokul, Your work to begin.

Con lagrimas fluyendo como huerfanos,

Vamos a Gokul, a iniciar tu trabajo.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escuchar la canción Krśńa darashane vyákula paráńe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse