Canción 0228 Kaḿsadamane shishtapalane
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Krśńa
Kaḿsadamane shishtapalane Nishcayi ámi jábo mathuráy Shubha káje jái shono go sabái Hásimukhe more dáo vidáy |
Krsna
To subdue Kamsa and protect the righteous, Certainly, for Mathura I will leave. I go for a good deed, so listen everybody— Allow me to depart ungrudgingly. |
Krsna
Para someter a Kamsa y proteger la rectitud, Ciertamente hacia Mathura me voy. Voy por un buen proposito, para escuchar a todos. Permitanme partir de Buena manera. |
Vrajavásii
E káj hásimukhe karite páriboná Cáṋdere ráhugráse jete dite Ratha pathe tava shuye paŕe rabo Jete náhi diba kono mate |
People of Vraja
This act we cannot gladly do; Our moon's eclipse we don't approve. Before your chariot we will lie; By any means we won't let you go. |
Gente de Vraja
Esta accion no nos da alegria; El eclipse de nuestra Luna no lo aprobamos. Delante de Tu carro nos postraremos; Para de ninguna manera permitir que te vayas. |
Krśńa
Sárathi rath caláo odera upare Jete habe more áji mathuráy |
Krsna
Charioteer, drive on, drive on over them; Today itself, for Mathura I must leave. |
Krsna
Carretero, conduce, conduce sobre ellos; Hoy mismo para Mathura debo irme. |
Jatai priya hok vratake sárthak
Karite bádhá dile sahibo ná táy |
Dear though they are, my mission will be fulfilled;
I won't tolerate their making any obstacle. |
Aunque sean mis queridos, mi mision debera ser establecida;
No permitire que ellos pongan cualquier obstaculo. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escuchar la canción Kaḿsadamane shishtapalane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse