Canción 0181 Tumi nikat́a haite áro nikat́ete
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi nikat́a haite áro nikat́ete
Eso mor manomájhe Hiyára rańane Práńaspandane Nitya nútana sáje |
Oh You, from nearby to closer still,
Please enter my psychic midst And the heart's resonance, Its vital palpitation, In raiment always novel. |
Oh Tú, desde cerca a aún más cerca,
Por favor, entra en mi centro psíquico Y la resonancia del corazón Su palpitación vital, En vestiduras siempre novedosas. |
Arúpa haite rúpete esecho
Ogo arúpera rájá (Áj) Sárthak halo sakala eśańá Sárthak halo khoṋjá (Áj) Sabái tomáre cáhe práń bhare Cáhe tomá saba káje |
From unembodied You have come in form,
Oh Ruler of the Formless Realm. Today, all longing was fulfilled; All searching was successful. Today, everyone looks at You to heart's content; They gaze at You in every occupation. |
De lo incorpóreo Tú has venido en forma,
Oh Gobernante del Reino Sin Forma. Hoy, todos los anhelos se han cumplido; Toda búsqueda ha tenido éxito. Hoy, todos Te miran con el corazón contento; Te miran en cada ocupación. |
Tumi biná káro kichui tháke ná
Vishva tá bujhiyáche |
Except for You, nobody and nothing last;
The universe is grasping that! |
Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;
¡El universo está captando eso! |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escuchar la canción Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse