Canción 0044 Ár kono kathá ámi máni ná

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ár kono kathá ámi máni ná

Mánite cáhi ná cáhi ná

Another's words I heed not;

To heed them I want not, I want not.

No presto atención a las palabras de otro;

Hacerles caso no quiero, no quiero.

Áṋdhár haite cali álora páne

Gahvar hate chut́i tárára gáne

Sabár maner vyathá niye paráńe

Ár kono kathá ámi shuńi ná

Shuńite cáhi ná cáhi ná

From the dark unto light I proceed;

From chasm deep, with a starsong I speed.

Taking to heart the inner pain of everybody,

Another's words I hear not;

To hear them I want not, I want not.

De la oscuridad a la luz procedo;

Desde el abismo profundo, con un canto de estrellas me apresuro.

Tomando a pecho el dolor interior de todos,

No escucho las palabras de otros;

No quiero oírlas, no quiero.

Nácer chande cali tomára páne

Práńer mádhurii bhari tomára gáne

Sabár maner kathá niye paráńe

Ár kono kathá ámi jáni ná

Jánite cáhi ná cáhi ná

In a dance beat I move toward Thee,

Filled with Your song and life's beauty.

Taking to heart the inner thought of everybody,

Another's words I know not;

To know them I want not, I want not.

En un ritmo de danza me muevo hacia Ti,

Lleno de Tu canción y la belleza de la vida.

Tomando a pecho el pensamiento interior de todos,

Las palabras de otro no las conozco;

Para conocerlas no quiero, no quiero.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escuchar la canción cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse