Usuario:Manika/zona de pruebas
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Sakal duyár khule dile prabhu
Vátáyan pathe álo elo Púrvákáshe aruńábháse Tamasár avasán halo |
The whole door You opened wide, Lord;
Through a window gleam arrived. On eastern sky with crimson glow A close was there to ignorance and vice. |
Toda la puerta abriste de par en par, Señor;
Por una ventana llegó el resplandor. En el cielo oriental con resplandor carmesí Un cierre hubo a la ignorancia y al vicio. |
Bhávjaŕatár chilo bhrúkut́i
Kusaḿskár chilo kot́i kot́i Tomár áloke milálo palake Ándhárer jiiv sare gelo |
There had been dogma's grimace;
Superstitions, there were millions. Once they met up with Your glow, Ebon's creatures moved aside. |
Había la mueca del dogma;
Supersticiones, había millones. Una vez se encontraron con Tu resplandor, Las criaturas de Ébano se apartaron. |
He jyotirmay sarváshray
Shubha bodhe tava bhávdhárá bay Ágháte priitite raodre cháyáte Tava anurág ujjvala |
Hey the Avatar of Light, Refuge of Everyone,
With kindly intuition flows Your stream of thought. Stricken or caressed, beneath sun or shadow, Your love, it is bright. |
Eh el Avatar de la Luz, Refugio de Todos,
Con bondadosa intuición fluye Tu corriente de pensamiento. Golpeado o acariciado, bajo el sol o la sombra, Tu amor, es brillante. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.