Diferencia entre revisiones de «Canción 0181 Tumi nikat́a haite áro nikat́ete»
(song 0181 lyrics) |
Sin resumen de edición |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Niliima Vega|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
|Tumi nikat́a haite áro nikat́ete | |Tumi nikat́a haite áro nikat́ete | ||
Línea 70: | Línea 70: | ||
'''¡El universo está captando eso!''' | '''¡El universo está captando eso!''' | ||
|} | |} | ||
==Notas== | |||
<references group="nb" /> | |||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___181%20TUMI%20NIKAT%27E%20HOITE%20A%27RO%20NIKAT%27ETE.mp3 canción] Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___181%20TUMI%20NIKAT%27E%20HOITE%20A%27RO%20NIKAT%27ETE.mp3 canción] Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse |
Revisión actual - 04:53 9 oct 2023
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi nikat́a haite áro nikat́ete
Eso mor manomájhe Hiyára rańane Práńaspandane Nitya nútana sáje |
Oh You, from nearby to closer still,
Please enter my psychic midst And the heart's resonance, Its vital palpitation, In raiment always novel. |
Oh Tú, desde cerca a aún más cerca,
Por favor, entra en mi centro psíquico Y la resonancia del corazón Su palpitación vital, En vestiduras siempre novedosas. |
Arúpa haite rúpete esecho
Ogo arúpera rájá (Áj) Sárthak halo sakala eśańá Sárthak halo khoṋjá (Áj) Sabái tomáre cáhe práń bhare Cáhe tomá saba káje |
From unembodied You have come in form,
Oh Ruler of the Formless Realm. Today, all longing was fulfilled; All searching was successful. Today, everyone looks at You to heart's content; They gaze at You in every occupation. |
De lo incorpóreo Tú has venido en forma,
Oh Gobernante del Reino Sin Forma. Hoy, todos los anhelos se han cumplido; Toda búsqueda ha tenido éxito. Hoy, todos Te miran con el corazón contento; Te miran en cada ocupación. |
Tumi biná káro kichui tháke ná
Vishva tá bujhiyáche |
Except for You, nobody and nothing last;
The universe is grasping that! |
Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;
¡El universo está captando eso! |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escuchar la canción Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse