Canción 0024 Hatháta ele hatháta gele
(Bandhu he) Hat́háta ele hat́háta gele
Gahan ráter májhe
Ese balle hese vyasta káje
Ekhan ámi jái jái jái
Aneke cáy anek kichu
Dite to hay kichu kichu
Karmarata deoyá neoyáy
Tái je samay nái nái nái
Dharańiir anek końe
Aneke cáy sauṋgopane
Táder kácheo hay je jete
Samay kothá pái pái pái
Cáy ná járá kono kichui
Tárá je cáy sakala kichui
Táder d́áke dii je sáŕá
Táder ámi cái cái cái
Oh my Friend, suddenly You came and left
Amid the night so dense.
With a smile, You came and said: "I am very busy;
Now I take my leave, my leave."
"Many persons crave so many things;
Surely something I must give.
In negotiation I am occupied;
And so there is no time, no time."
"In many corners of the earth,
Many persons plead in confidence.
Go to them also must I;
The time, where do I find, I find?"
"Those who ask nothing from Me,
In truth they want just everything.
To their call too I'd give reply;
Theirs is the call that I desire."
Oh, amigo mío, llegaste de repente y te fuiste,
en medio de la muy densa noche.
Con una sonrisa, viniste y dijiste: "Estoy muy ocupado;
ahora me despido, me despido".
"Tantas personas anhelan tantas cosas;
sin duda, algo debo dar.
En negociaciones estoy ocupado;
y entonces no hay tiempo, no hay tiempo".
"En numerosos rincones de la tierra,
muchas personas suplican en secreto.
También debo ir a ellos,
y el tiempo, ¿dónde lo encuentro?".
"Aquellos que no me piden nada,
en verdad lo quieren todo.
A su llamado también daría respuesta,
suyo es el llamado que deseo".