Ir al contenido

Canción 1785 Kathá kaye gele tumi káne káne

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:38 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Kathá) Kaye gele tumi káne káne

Duhkher bháre nyúbja hiyáre

Ucchal kare gáne gáne

The words You went on saying privately...

In a heart bent by the weight of agony,

They animate with songs aplenty!

Las palabras que seguiste diciendo en privado...

En un corazón doblegado por el peso de la agonía,

¡Animan con canciones en abundancia!

Vyathá bujhivár kehai chilo ná

Kathá shunivár samayo chilo ná

Krpádrśt́ite keu tákálo ná

Sabe sare gelo ánmane

There had been not anyone grasping my pain;

No one had even time to hear the tale.

Nobody looked on with a heedful grace;

All walked away, unmindfully.

Nadie había comprendido mi dolor;

Nadie tuvo siquiera tiempo de oír el relato.

Nadie miró con gracia atenta;

Todos se alejaron, sin miramientos.

Tumi ese gele niirave nibhrte

Kahile ámáre khushii bhará cite

Eká nao tumi ei dharáte

Ámi áchi sáthe práńe práńe

Silently, secretly, You were of consequence;

Filling mind with delight, to me You uttered:

"You are not at all solitary on this earth;

Heart to heart, I keep company."

Silenciosamente, en secreto, Tú eras importante;

Llenando la mente de deleite, me dijiste:

"No estás solo en esta tierra;

De corazón a corazón, te hago compañía".

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Kathá kaye gele tumi káne káne cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n