Canción 0021 Tumi álojhalamal púrńimádiip
Tumi álojhalamal púrńimádiip
Meghlá ráte
Dikbhránter tumi dhruvatárá
Eklá pathe
Tumi sakal vyathár pare madhura pralep
Sabára káche
Tomáre ceyechi sakala káje
Ná balá vyathár májhe
Árta jeman jáce
Tomáre ceyechi
Ácho dine ácho ráte
Ácho sukhe ácho duhkhete
Ácho sakal calár pathe klesh bhuláte
Sáthe sáthe
You're the glittering full-moon light,
On a cloudy night;
You're the Cynosure for those who've gone astray,
On a lonesome way;
And You're the sweet liniment for every affliction,
Within reach of all.
I have yearned for Thee in every deed,
Amid unspoken agonies.
In the same way as the wretched pray,
Yourself have I craved.
Day and night, You are there,
In happiness, in misery.
On every journey, to assuage my grief,
You are always with me.
Eres la resplandeciente luz de la luna llena,
en una noche nublada.
Eres lazarillo para los que se han extraviado,
en un camino solitario.
Eres ungüento dulce para cada aflicción,
y estás al alcance de todos.
Te he anhelado en cada acto,
en medio de agonías no expresadas.
De la misma manera que rezan los desdichados,
te he anhelado.
Día y noche, tú estás ahí.
En la felicidad, en la miseria,
en cada viaje, para aliviar mi pena.
Siempre estás conmigo.