Canción 2191 Tumi esechile, práńer choṋyá diye cale gele
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi esechile
Práńer choṋyá diye cale gele Ámi ghumiye chilum Kena se ghum ámár ná bháuṋgále |
You had arrived;
Heart's touch having given, You retired. Asleep had I been; Why did You not shatter that slumber mine? |
Tú habías llegado;
Habiendo dado el toque del corazón, Te retiraste. Dormido había estado; ¿Por qué no rompiste ese sueño mío? |
Tandráy ket́eche jiivan
Chanda chilo ná takhan Parash pelum tomár ghumer ghore Se parash sarváuṋge buliye dile |
In a daze has passed existence;
There was no inclination then. Your touch I gained on slumber's nether side; That touch You gave, stroking frame entire. |
En un aturdimiento ha pasado la existencia;
No había inclinación entonces. Tu toque gané en el lado inferior del sueño; Ese toque que diste, acariciando el marco entero. |
Bujhechi tumii ámár
Ár keu nay ápanár Sabái bhuliyá jáy Tumi bholo náko kona kále |
I've realized that mine is You alone;
Anybody else is not one's own. Everyone goes on losing sight, But You don't neglect at any time. |
Me he dado cuenta de que sólo Tú eres mío;
Cualquier otro no es de uno. Todo el mundo va perdiendo de vista, Pero Tú no te descuidas en ningún momento. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi esechile, práńer choṋyá diye cale gele cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse