Ir al contenido

Canción 0225 Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 16:30 9 abr 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 0225 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho

Kakhano jeo náko dúr

Jhaiṋjhá vátyáy marmavyatháy

Bhariyá dio tava sur

Stay with me always that I may cling to Your feet;

Never, no never, go far afield.

When rains fall and winds blow, when my heart is heavy,

Let Your divine melody please and appease.

Quedate conmigo siempre que Yo pueda asirme a Tus pies;

Nunca, no nunca, te vayas muy lejos.

Cuando la lluvia caiga y el viento sople, cuando mi Corazon este oprimido.

Deja que Tu divina melodia sea agradable y calmante.

Tomári cháyáte sabe rahiyáche sukhe

Tava mukhapáne ceye sabái bhuleche duhkhe

Carań dhariyá rabo dúre jete náhi doba

Parasha labhibo madhur

Under Your shelter, everyone remains happily;

Gazing at Your face, all forget their sorrow.

I'll hold on to Your feet, I won't let loose;

I'll obtain Your touch so sweet.

Bajo Tu refugio todos permanecen muy felices;

Contemplando Tu rostro, todos olvidan sus penas.

Me abrazare a Tus pies y no los soltare;

Conseguire Tu caricia tan dulce.

Dośe ná mane rekho ámio tomári go

Vicchede koro ná átur

Don't keep in mind my faults; remember I am Yours.

Don't make any distressing separation.

No te acuerdes de mis errores; recuerda que soy Tuyo.

No crees ninguna  separacion dolorosa.

Grabaciones

  • Escuchar la canción Sáthe sáthe theko carańe dhare rekho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse