Ir al contenido

Canción 1709 Káne káne kaye jáo

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:05 7 dic 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 1709 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Káne káne kaye jáo

Kon deshete tháko tumi

Balo kii bá pete cáo

In private pray tell

At which place You dwell...

Please say what You want to get!

En privado di

En qué lugar habitas...

¡Por favor, di qué quieres conseguir!

Dine ráte ácho sáthe

Áloy haoyáy práńer srote

Sure ráge múrchanáte

Eká náhi rekhe dáo

Day and night You are in my company,

With light and breeze on life's stream.

With tune and mode on the rise and fall of notes,

You don't let me be kept alone!

Día y noche Tú estás en mi compañía

Con luz y brisa en la corriente de la vida.

Con melodía y modo en el subir y bajar de las notas,

¡No dejas que me quede solo!

Anádikáleri pathik

Thámo náko kotháo kśańik

Miśt́i maner tumii máńik

Áṋdhárete jhalakáo

The pilgrim since times olden,

Nowhere do You desist for a moment.

You alone are the ruby of sweet psyche;

In the darkness You flash brightly!

El peregrino desde tiempos antiguos,

En ninguna parte desistes por un momento.

Sólo Tú eres el rubí de la dulce psique;

¡En la oscuridad Tú destellas brillantemente!

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Káne káne kaye jáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse